Најситнији случај детектива Цонана је огроман број локализација

Који Филм Да Видите?
 

Црунцхиролл је недавно донео прве 42 епизоде ​​филма Цасед Цлосед на своју платформу за стримовање. Упркос огромном успеху у Јапану (постоје статуе и музеј), Детектив Цонан / Случај затворен франшиза је имала великих проблема са међународном испоруком. Од збуњујућих промена имена ФУНиматион-а до правних проблема који су спречили било коју услугу стриминга да хостује све епизоде ​​и новог дуб-а који тврди да постоји публика за локализовану верзију, емисија није успела да представи уједињени фронт који могао да му да притисак да скочи популарност у небо.



(Имајте на уму да ћемо због доследности у овом чланку користити јапанске наслове и бројеве.)



Оригинална верзија манге објављена је у јуну 1994. године, а аниме је следио у јануару 1996. Прошло је скоро десет година покупила ФУНиматион а дуб је почео да се емитује у САД-у 2004. Тада је из неодређених правних разлога име франшизе промењено из детектив Конан до Случај затворен , и сва имена знакова су била Американизовано. У септембру 2004. године, Шогакуканов енглески провајдер, Виз Медиа, почео да објављује превод оригиналних томова, мењајући имена главних ликова како би се подударала са синхронизацијом ФУНиматион, док је већина мањих случајева од случаја до случаја остала сама.

пригушница скулпин абв

Затим, 2009. године, ФУНиматион дуб емитовао је своју последњу епизоду, епизоду 123, „Случај отмице девојке из времена“, на само неколико епизода од неке велике радње заплета представљањем Аи Хаибаре. Упркос десет година разлике између издања оригинала и превода, Виз заправо претекао аниме са мангом, објављујући Хаибарин првенац, том 18, 2007. године, када су је преименовали у „Анита Хаилеи“. Упркос томе што је последња епизода била пре него што Увод Хаибаре, екипа ФУНиматион-а имала је још посла - пети и шести филм, Одбројавање до неба и Фантом из Бејкерове улице , која укључени Хаибара, коју су преименовали у „Ви Граитхорн“. Иронично, такође 2009. године, компанија је дала глас за локализацију Вии игре, Случај затворен: истрага Мираполис, који је објављен у Европи - што је уследило после манге и назва је Анита. Када су филмови објављени 2010. године, ера ФУНиматион дуб се приближила.

Али ФУНиматион није био једини дуб. У Сингапуру је Воицеоверс Унлимитед Пте Лтд. креирао сопствени дуб за прве 52 епизоде ​​задржавајући оригинална јапанска имена. Поред тога, Анимак Асиа такође преименовао исте 52 епизоде ​​на енглеском за Филипине, које су емитоване између јануара и августа 2006.



Али шта је са подморницама, можда се питате? Па, у 2014, Црунцхиролл је обезбедио права да започне са емитовањем епизода које се емитују сат времена после Јапана, почев од Епизоде ​​754, али јесте не прибавите задњи каталог. Две године касније, 2016. године, Нетфлик покупио је и серију и објавио Епизоде ​​748 - 799 као 52-епизодну „Колекцију“. Али за разлику од Црунцхиролла, који је признао да недостају неке епизоде, због свог статуса „Колекције“, Нетфлик је успео рецимо колекција је започела са „Епизодом 1“, што је несумњиво збунило многе гледаоце први пут.

Повезано: Зашто Сворд Арт Онлине и Гоблин Слаиер Цензура лица у Аустралији

врста пива стела

Отприлике у исто време, Црунцхиролл је удружио ФУНиматион и успео је да изда епизоде ​​за епизоде ​​1 - 130, користећи исте оне које је ФУНиматион имао на својој веб локацији (а откако је поново стекао права за сезону 1, вероватно је управо објавио исте те видео снимке, који би објасни зашто су наслови даба у емисији са потподручјем ...). Али није требало да траје. 2018. године Црунцхиролл и партнерство ФУНиматион-а су се распустили узимајући оне прве епизоде Случај затворен с тим ... Али то није било све што је изгубљено.



ФУНиматион изгубила права до Случај затворен укупно првих пет сезона у 2018. Емисију су од тада преузели Дисцотек и Банг Зоом! Забава која је назвала ТВ емисију за 20. годишњицу „Епизода„ Једна “: Велики детектив се претворио у малу“, као меко поновно покретање дуб-а, сада са оригиналним јапанским именима и потпуно новом поставом. Такође је синхронизовао 22. филм, 'Зеро тхе Енфорцер' који је заказано за објављивање 29. септембра 2020 . Оно што ова издања чини посебно занимљивим јесте то што су одлучили да их користе обоје робне марке. Док чаура кутије има ФУНиматион Случај затворен логотип, стварна Блу-раи кутија је нова детектив Конан брендирање! Главни мени за диск чак има обоје, мада фонт за детектив Конан је другачија, само да буде додатна збуњујућа.

Виз није једини који га преводи. 2014. године Схогакукан Асиа почео је да објављује свеске у Сингапуру на енглеском, али опет са оригиналним јапанским именима. Будући да су и Вик и Схогакукан Асиа у власништву Схогакукан Инц. у Јапану, логично је да су преводи потпуно идентични, од речи до речи, чак - осим за имена и детектив Конан логотип - који је не исто као и логотип Дисцотек.

Све у свему, постоји вртоглав низ опција за проналажење емисије, али засад не постоји све на једном месту за гледање дуб или суб. Ако желите целу причу, Визова манга би могла бити ваш најбољи улог.

ЧИТАЈ ЧИТАЈТЕ: Детектив Цонан: Одложено пуштање Сцарлет Буллет-а



Избор Уредника


Још 10 мачјих видео игара за играње након луталице

Листе


Још 10 мачјих видео игара за играње након луталице

Свако ко жели да добије више од поправке видео игрице за мачке након што заврши Страи, има широк свет за истраживање.

Опширније
Зашто је рибање 9. сезоне била најгора у серији

Тв


Зашто је рибање 9. сезоне била најгора у серији

Сцрубс се сматра донекле култном класиком, али од несталих омиљених ликова обожавалаца до ремонта глумачке екипе, 9. сезона промашује оцену.

Опширније