ФЛЦЛ прогресивно: 10 разлика између јапанске и америчке верзије

Који Филм Да Видите?
 

Осамнаест година након јапанске премијере култног аниме класика ФЛЦЛ (изговара се Фооли Цооли или Фури Кури), Адулт Свим је дебитовао у дуго очекиваној другој сезони анимеа. У 2018. години ФЛЦЛ прогресивно поклонио аниме фановима још шест епизода које су вратиле вољене ликове попут Харуко, Цанти и Атомск, док је представљао неке нове.



Иако је јапанска верзија прве сезоне била испуњена референцама само за Јапан, које су захтевале веште локализације, Прогресивно ' Промене између јапанског и енглеског биле су нешто суптилније. Многе разлике су усредсређене на то да дијалог постане „Харуко-ескуе“, као и на следеће преводе и промене.



10Енглеска верзија увек постаје груба

камени укусни ипа глутен

У епизоди 1, „Ре: Старт“, упознајемо Хидомијеве колеге из разреда: Иде, Марцо и Мори. Иде наговештава Марца и Мори да је у вези са њиховом учитељицом и како жели да је одведе у уметничку галерију. Мења тему на сукњу коју Мори носи и како може да види Мориино доње рубље. У јапанској верзији Мори каже „јер гаћице госпођице Схимазаки можете гледати све што желите!“ У енглеском преводу, коментар укључује фразу „панти буффет“.

9Титлови за групно ћаскање ЛИНЕ



Док наставник (који је у тајности Харуко) говори на почетку „Ре: Старт“, Хидоми се креће кроз групно ћаскање где сви у разреду оговарају Идеу и учитеља који наводно спавају заједно. У издању Адулт Свим - оригиналној енглеској верзији која је заправо премијерно изведена пре јапанске верзије - нема назнака о чему дискутује групно ћаскање. Ово је знатижељно јер се касније дају титлови када групно ћаскање подивља са различитим варијацијама „Фооли Цооли“.

8Размена енглеског и јапанског у Хидомијевом сну

ФЛЦЛ: Прогресивно садржи понављајуће језиве снове / ноћне море које укључују зомбије, уништене градове и смрт. Оно што је занимљиво у вези са покретачем друге епизоде ​​је извештај новинара који замењује јапанске и енглеске речи у различитим верзијама. У енглеској верзији она каже „Брависсимо! Аригатоу, свет! ' У јапанској верзији не постоји „брависсимо“, већ уместо тога каже „Хвала, секаи!“ „Аригатоу“ је јапански за „хвала“, док је „секаи“ јапански за „свет“. Слична замена се наставља током целе сезоне.



7Шеф Идеа говори само увредама

У епизоди 2, „Фреебие Хонеи“, Мори одводи Хидоми у Идеин дом како би му могла дати његов радни лист пошто је тог дана био одсутан из школе. Хидоми сазнаје да Иде ради тежак посао физичког рада где њега и друге шиба нека врста предрадника. У јапанском поднаслову, предрадник посебно позива Идеа да је „дериште“, иако је стварни Јапанац много оштрији. У енглеском дублу, увреда је била негде између, како га називају „безобразно дериште“.

6Страни језици приказани у емисији

У „Фреебие Хонеи“ Иде покушава да прода оружје које пуца у ситне каменчиће уместо метака момку који говори страни језик. У енглеском дублу, човек говори на јапанском, па је чак неколико пута отужен.

д & д 5е трке чудовишта које се могу играти

ПОВЕЗАНО: ФЛЦЛ: 10 комада Харуко Фан Арт-а, који сваки обожавалац мора видети

Али у јапанској верзији говори енглески језик нагласком врло сличним нагласку белгијског глумца Јеан-Цлауде Ван Дамме-а. Промењена је и последња увреда човека, на енглеском каже 'штребер', али на јапанском, каже 'дасаи' што значи 'примитиван'.

5Енглеско говорећи Харуко воли да се руга као дете

Још једна промена у односу на „Фреебие Хонеи“ је када се Харуко и Јиниу боре једни са другима у другој половини епизоде. Јиниу покушава да уразуми Харуко - коју назива 'Рахару' - а Харуко је само изругује. У јапанском поднаслову, Јиниу каже да Харуко не може добити оно што жели (Атомск) без Јиниу-а, на шта Харуко превара, „Такво самопоуздање“. Међутим, ово не схвата колико је Харуко прекомерна, незрела и непримерена, у енглеском преводу, Харуко каже, 'Нема потребе да пишкате у гаћицама.'

4Он је то

Када Харуко и Јиниу морају да се удруже у епизоди 4, 'ЛООПКР', Јиниу покушава да убеди Харуко да је Атомск чак и не жели, али начин на који она каже разликује се у јапанској и енглеској верзији. У оригиналном јапанском, Јиниу користи врло специфичну јапанску заменицу за „он“ (фонетски названо „каре-ва“) када она каже „он те не жели!“ Међутим, у енглеској верзији - и само у овом сценарију - Јиниу Атомск назива „то“ када каже „не жели те!“ до Харуко.

3Харуко покушава да одгонетне Хидомијеву личност

Помиње се почетком Прогресивно да Хидоми одаје „тсундере“ личност која је лик који започиње са негативним особинама личности, попут расположења или хладноће, који затим постепено постаје све топлији и умиљатији.

ПОВЕЗАНО: ФЛЦЛ: 10 запањујућих Цосплаи-а који изгледају баш као и ликови

У епизоди 3, „Прескакање камена“, Харуко пролази кроз низ фраза пре него што се спусти на „тсундере“ да би описала Хидоми. У јапанској верзији, она каже 'рен-дорама' (епизодна драма), 'тсун-дора' (тундра), а затим коначно слеће на 'тсундере'. У енглеској верзији ово је постала 'тундра? тсун-дора? тсундере? '

дваРазлике када се ругају Идеима

У епизоди 5, 'Фоол Он Тхе Планет', Иде је наоружан Јиниу-овом гитаром и изазива Харука у школи. Иде је развио снажна осећања према Хидоми и он каже Харуко да жели да она остане од Хидоми и да је држи подаље од Харукових шема. Чини се да је Харуко благо импресионирана његовом страшћу, иако је она показује на различите начине у две верзије. У јапанској верзији она каже да јој је рекао цоол реч, док га у енглеском дуб назива 'белим витезом'.

лагунитас валдос специал

1Па, требало је тешко лево

Последња епизода ФЛЦЛ: Прогресивно , названо „Наше трчање“, подиже јапанско-енглеску локализацију на виши ниво. Опремљена новим оклопом и сопственим розе Б.Ц. Богата Бицх гитара, Хидоми се супротставља самој госпођици 'зли ванземаљац' и свом култном плавом басу Рицкенбацкер 4001. Усред њихове борбе Харуко извикује фразу која се потпуно разилази: на јапанском она даје неформалан начин говорећи „склони ми се с пута!“ Хидоми-ју, што је у енглеском дуб-у замењено са „стоп цоцкблоцкинг!“

ДАЉЕ: 10 најбољих цитата са ФЛЦЛ-а



Избор Уредника


Батман Беионд: Све што се догодило Терри МцГиннис-у након завршетка ТВ серије

Листе


Батман Беионд: Све што се догодило Терри МцГиннис-у након завршетка ТВ серије

После догађаја у Батман Беионд-у, шта се десило са Терријем МцГиннисом и где је отишао?

Опширније
Фуллметал Алцхемист: 10 најмоћнијих алхемија, рангираних

Листе


Фуллметал Алцхемист: 10 најмоћнијих алхемија, рангираних

Фуллметал Алцхемист је фантастична схонен аниме / манга, са гомилом невероватно моћних алхемичара. Ово су најјачи.

Опширније